Deguy’s Prose/Prosa
Prose / Prosa
Michel Deguy, France
Tu me manques mais maintenant
Pas plus que ceux que je ne connais pas Je les invente criblant de tes faces La terre qui fut riche en mondes (Quand chaque roi guidait une île à l’estime de ses biens (cendre d’ Oiseaux, manganèse et salamandre) Et que des naufragés fédéraient les bords)
Maintenant tu me manques mais Comme ceux que je ne connais pas Dont j’imagine avec ton visage l’impatience J’ai jeté tes dents aux rêveries Je t’ai traité par-dessus l’épaule
(Il y a des vestales qui reconduisent au Pacifique Son eau fume C’est après le départ des fidèles L’océan bave comme un mongol aux oreillers du lit Charogne en boule et poils au caniveau de sel Un éléphant blasphème Poséidon)
Tu ne me manques pas plus que ceux que je ne connais pas maintenant Orphique tu l’es devenu J’ai jeté Ton absence démembrée en plusieurs vals Tu m’as changé en hôte Je sais Ou j’invente
Figurations : poèmes, propositions, études, Paris, Gallimard, 1969 |
Ek mis jou maar nou Nie meer as hulle wat ek nie ken nie Ek bedink hoe hulle met jou gesigte Die aarde peper wat ryk was aan wêrelde (Toe elke koning ’n eiland gestuur het volgens sy bates (voëls, mangaan en salamander) En skripbreukelinge op die oewers versamel het)
Nou mis ek jou maar Soos hulle wat ek nie ken nie Wie se ongeduld ek verbeel met jou gesig Ek het jou tande in drome gewerp Jou oor die skouer bewerk
(Daar is Vestaalse maagde wat terugvoer na die Stille Oseaan Sy water rook Na die vertrek van gelowiges Kwyl die oseaan soos ‘n mongool op kopkussings Gebondelde karkas met hare in die soutsloot ’n Olifant belaster Poseidon)
Ek mis jou nie meer as hulle wat ek nie nou ken nie Jy het Orphies geword Ek het Jou verskeurde afwesigheid Gegooi in verskeie valleie Jy het my tot genooide gemaak Ek weet Of verdig
Tr. Catherine du Toit
|